西城杨柳弄春柔动离忧泪难收上一句 下一句

出自清朝秦观的《江城子·西城杨柳弄春柔
原文翻译:
西城杨柳弄春柔。动离忧。泪难收。犹记多情,曾为系归舟。碧野朱桥当日事,人不见,水空流。
韶华不为少年留。恨悠悠。几时休。飞絮落花时候、一登楼。便做春江都是泪,流不尽,许多愁。
江城子·西城杨柳弄春柔拼音版
xī chéng yáng liǔ nòng chūn róu 。dòng lí yōu 。lèi nán shōu 。yóu jì duō qíng ,céng wéi xì guī zhōu 。bì yě zhū qiáo dāng rì shì ,rén bú jiàn ,shuǐ kōng liú 。
sháo huá bú wéi shǎo nián liú 。hèn yōu yōu 。jǐ shí xiū 。fēi xù luò huā shí hòu 、yī dēng lóu 。biàn zuò chūn jiāng dōu shì lèi ,liú bú jìn ,xǔ duō chóu 。
※提示:拼音为程序生成,因此多音字的拼音可能不准确。

秦观的诗词大全

《阮郎归(潇湘门外水平铺)》 《满庭芳·碧水惊秋》 《词笑令(⑥盼盼)》 《秋日(霜落邗沟积水清)》 《念奴娇(咏柳)》 《鹊桥仙(纤云弄巧)》 《品令(二之一)》 《南歌子(玉漏迢迢尽)》 《添春色》 《望海潮(四之二)》 《醉桃源(以阮郎归歌之亦可)》 《行香子(树绕村庄)》 《调笑令(心素)》 《好事近·梦中作》 《行香子·树绕村庄》 《词笑令(③崔徽)》 《浣溪沙·漠漠轻寒上小楼》 《千秋岁·水边沙外》 《如梦令(池上春归何处)》 《青门饮》 《满庭芳(赏梅)》 《春日(一夕轻雷落万丝)》 《南歌子·香墨弯弯画》 《减字木兰花·天涯旧恨》 《满庭芳·山抹微云》 《满庭芳(山抹微云)》 《念奴娇(过小孤山)》 《如梦令(五之三)》 《石州慢(九日)》 《春日(一夕轻雷落万丝)》 《虞美人·碧桃天上栽和露》 《解语花》 《木兰花(秋容老尽芙蓉院)》 《玉楼春(集句)》 《踏莎行(上巳日遇华严寺)》 《阮郎归·湘天风雨破寒初》 《南歌子·香墨弯弯画》 《点绛唇·桃源》 《还自广陵》 《画堂春·春情》 《浣溪沙(漠漠轻寒上小楼)》 《木兰花慢(过秦淮旷望)》 《江城子·西城杨柳弄春柔》 《词笑令(⑧采莲)》 《如梦令(五之一)》 《玉烛新》 《一丛花(年时今夜见师师)》 《好事近·梦中作》 《虞美人(碧桃天上栽和露)》 《浣溪沙(锦帐重重卷暮霞)》 《点绛唇·桃源》 《桃源忆故人·玉楼深锁薄情种》 《满庭芳(碧水惊秋)》 《临江仙(二之一)》 《减字木兰花(天涯旧恨)》 《梦杨州》 《千秋岁(水边沙外)》 《虞美人(高城望断尘如雾)》 《木兰花慢》 《渔家傲(七夕立秋)》 《浣溪沙(五之四)》 《一斛珠(秋闺)》 《纳凉》 《如梦令(五之二)》 《词笑令(⑤灼灼)》 《南乡子(妙手写徽真)》 《南歌子(三之二)》 《满江红(姝丽)》 《行香子·树绕村庄》 《如梦令(门外绿荫千顷)》 《虞美人(三之三)》 《望海潮·洛阳怀古》 《浣溪沙(五之三)》 《浣溪沙(五之二)》 《阮郎归(四之一)》 《词笑令(十首并诗·①王昭君)》 《钗头凤(别武昌)》 《如梦令(遥夜沉沉如水)》 《踏莎行(雾失楼台)》 《念奴娇》 《浣溪沙(五之五)》 《三月晦日偶题》 《如梦令(五之五)》 《阮郎归(褪花新绿渐团枝)》 《望海潮(秦峰苍翠)》 《阮郎归(湘天风雨破寒初)》 《江城子·西城杨柳弄春柔》 《满庭芳·山抹微云》 《词笑令(⑩离魂记)》 《词笑令(⑨烟中怨)》 《八六子·倚危亭》 《满庭芳·碧水惊秋》 《品令(二之二)》 《蝶恋花(题二乔观书图)》 《碧芙蓉(九日)》 《念奴娇(赤壁舟中咏雪)》 《画堂春(东风吹柳日初长)》 《醉桃源(碧天如水月如眉)》 《夜游宫》 《如梦令(楼外残阳红满)》

江城子·西城杨柳弄春柔译文

  西城的杨柳逗留着春天的柔情,使我想起离别时的忧伤,眼泪很难收回。还记得当年你为我拴着归来的小舟。绿色的原野,红色的桥,是我们当时离别的情形。而现在你不在,只有水孤独地流着。

  美好的青春不为少年时停留,离别的苦恨,何时才到头?飘飞的柳絮落花满地的时候我登上楼台。即使江水都化作泪水,也流不尽,依然有愁苦在心头。

江城子·西城杨柳弄春柔英译

Jiangchengzi Song · Qin Guan Translated by Tonggui Wang

The willows of the West City are flirting spring gently,which brought back my parting sorrow, I could not stop the tears.I still remember that you tied my return boat lovingly,the green fields, the red bridge and the parting scene that year,And now, where are you?I can see only the river flowing.

Beautiful youth does not stay for the young people.When is the end of the parting sorrow?When catkins flew, flowers fell,I ascended the pavilion.Even if the waters of the Spring River were all tears,The flow of sadness would never end in my heart.

江城子·西城杨柳弄春柔赏析一

  首句“西城杨柳弄春柔”貌似纯写景,实则有深意。因为这柳色,通常能使人联想青春及青春易逝,又可以使人感春伤别。“弄春柔”的“柔”字,便有百种柔情,“弄”字则有故作撩拨之意。赋予无情景物以有情,寓拟人之法于无意中。“杨柳弄春柔”的结果,便是惹得人“动离忧,泪难收”。以下写因柳而有所感忆:“犹记多情曾为系归舟。碧野朱桥当日事,人不见,水空流。”这里暗示,这杨柳不是任何别的地方的杨柳,而是靠近水驿的长亭之柳,所以当年曾系归舟,曾有离别情事这地方发生。那时候,一对有情人,就踏过红色的板桥,眺望春草萋萋的原野,这儿话别。一切都记忆犹新,可是眼前呢,风景不殊,人儿已天各一方了。“水空流”三字表达的惆怅是深长的。

  过片“韶华不为少年留”是因为少年既是风华正茂,又特别善感的缘故,所谓说“恨悠悠,几时休?”两句无形中又与前文的“泪难收”、“水空留”唱和了一次。“飞絮落花时节一登楼”说不登则已,“一登”就这杨花似雪的暮春时候,真正是“便做春江都是泪,流不尽,许多愁。”这是一个极其巧妙的比喻,它妙就妙一下子将从篇首开始逐渐写出的泪流、水流、恨流挽合做一江春水,滔滔不尽地向东奔去,使人沉浸感情的洪流中。这比喻不是突如其来的,而是逐渐汇合,水到渠成的。

  此词写柳,妙“弄春柔”一语,笔意入微,妥贴自然,把拟人手法于无意中出之,化无情之柳为多情之物;此词写愁,妙引而不发,语气微婉,最后由景触发一个巧妙的比喻:清泪、流水和离恨融汇成一股情感流,言尽而情不尽。

江城子·西城杨柳弄春柔赏析二

  这首愁情词由春愁离愁写起,再写失恋之愁和叹老嗟卑之愁,省略或者说是虚化了具体时空背景,仿佛将词人一生所经历之愁都凝聚浓缩在一首词中了,很富表现力和艺术感染力。

  上片前三句写初春的离别,并未出现告别的对象而悲泪滂沱,已寓无限隐情。“犹记”两句转为忆旧,“多情”指恋人,“系归舟”指飘泊重逢的激动。“碧野朱桥”是当日系舟处所,又是今日处境。“当日事”唯存记忆,而眼前是“人不见,水空流”。即谓再度离别,再度“归来”时,已无人“系舟”,只见水流了!几个波折,诉尽赴约而不遇的绝望哀情。

  换头“韶华”句为议论,道破人生真理,此理虽为常理常情,但由词人体味人生后道出则有极哀切的意蕴。这青春不再,年华易衰,才是“恨悠悠”的终极原因,何况春天又一次完结了哩!此悠悠长恨,当然将词人仕途不遇、理想落空的伤感融注其间了。最后,将愁恨之泪化作春江,极尽夸饰之能事,却仍“流不尽,许多愁”!妙在“流不尽”!此喻,在李后主“问君能有几多愁,恰似一江春水向东流”的比喻基础上,又翻出一层新意,乃脱胎换骨,点铁成金之法。

  此词结构布局极缜密。下片“飞絮落花”印上片“杨柳弄春柔”;“登楼”印“离忧”;“春江都是泪”印“泪难收”;“韶华不为少年留”总提全词命意,天然浑成,意态兼善,神韵悠长。

秦观简介

秦观(1049-1100)字少游、太虚,别号邗沟居士,高邮(今属江苏)人。少有才名,研习经史,喜读兵书。熙宁十年(1077),往谒苏轼于徐州,次年作《黄楼赋》,苏轼以为「有屈、宋姿」。元丰八年进士及第,授定海主簿,调蔡州教授。元祐三年(1088),应制科,进策论,除宣教郎、太学博士,校正秘书省书籍。六年,迁秘书省正字。预修《神宗实录》。时黄庭坚晁补之张耒亦在京师,观与同游苏轼之门,人称「苏门四学士」。绍圣元年(094),坐元祐党籍,出为杭州通判,再贬监处州(今浙江丽水)酒税。三年又因写佛书削秩徙郴州(今属湖南)。明年,编管横州(今广西横县)。元符元年(1098)再贬雷州(今广东海康)。徽宗即位,复宣德郎,允北归,途中卒于藤州(今广西藤县),年五十二。《宋史》、《东都事略》有传。存《淮海集》四十卷,另有《淮海词》单刻本。其诗、词、文皆工,而以词著称。词属婉约派,内容多写男女情爱,颇多伤感之作。秦观工诗词。词多写男女情爱,也颇有感伤身世之作,风格委婉含蓄,清丽雅淡。诗风与词风相近。秦观的《淮海词》基本上没有跳出相思离别题材的藩篱。但它是一部优美的抒情诗。于离情别绪之中,融入了身世之感,唱出了那个时代一位富有才情而又备受压抑的知识分子的痛苦和忧伤爱情词不同于过去偎红倚翠的艳词,《满庭芳》诸阕深含「恋恋故国」之情;《鹊桥仙》以金风玉露、柔情似水等审美意象,歌颂了纯洁真挚、地久天长的爱情。秦观词伤感色彩较浓,充满了愁苦凄恻、孤苦无告的苦闷。在艺术手法上,摄取了柳永词铺叙渲染、委曲尽致的优点。但写景言情,出以纯净之笔,形成清丽典雅的词风。秦观深谙音律,长于运思,能够准确地把握事物的突出特征,以鲜明的意象、致密的结构、精练的语言,构成一种凄迷幽婉的审美意境。在艺术上力求创新,形成了独特的抒情个性。千百年来,一直被视为第一流的正宗婉约作家,以情辞兼胜的优美篇章在词史上卓然名家,对后代词的发展产生了深远的影响。集评:近来作者,皆不及少游。如「斜阳外,寒鸦数点,流水绕孤村」,虽不识字人,亦知是天生好言语也。(晁无咎)子瞻辞胜乎情,耆卿情胜乎辞。辞情相称者,惟少游而已。(蔡伯世)今代词手,惟秦七、黄九耳,唐诸人不迨也。(陈后山)秦词专主情致,而少故实,譬如贫家美女,虽极妍丽丰逸,而终乏富贵态。(李易安)少游词虽婉美,然格力失之弱。(胡元任)秦少游词,体制淡雅,气骨不衰。清丽中不断意脉,咀嚼无滓,久而知味。(张叔夏)观词情韵兼胜,在苏黄之上。流传虽少,要为倚声家一作手。(《四库提要》)秦少游自是作手,近开美成,导其先路;远祖温、韦,取其神不袭其貌,词至是乃一变焉。然变而不失其正,遂令议者不病其变,而转觉有不得不变者。后人动称秦、柳,柳之视秦,为之奴隶而不足者,何可相提并论哉!(陈廷焯《白雨斋词话》)

名句类别

四季」 「植物」 「抒情

编者注:本文提供了西城杨柳弄春柔动离忧泪难收上一句下一句 前一句后一句,江城子·西城杨柳弄春柔拼音版 秦观简介。

转载请注明:原文链接 | http://m.83366.net/ju/1511.html