采桑子·时光只解催人老拼音版

作者:晏殊 朝代:宋朝
采桑子·时光只解催人老原文
时光只解催人老,不信多情,长恨离亭,泪滴春衫酒易醒。
梧桐昨夜西风急,淡月胧明,好梦频惊,何处高楼雁一声?
采桑子·时光只解催人老拼音版
shí guāng zhī jiě cuī rén lǎo ,bú xìn duō qíng ,zhǎng hèn lí tíng ,lèi dī chūn shān jiǔ yì xǐng 。
wú tóng zuó yè xī fēng jí ,dàn yuè lóng míng ,hǎo mèng pín jīng ,hé chù gāo lóu yàn yī shēng ?
※提示:拼音为程序生成,因此多音字的拼音可能不准确。

晏殊的诗词大全 晏殊的代表作 写过的诗词

《破阵子·燕子欲归时节》 《拂霓裳》 《诉衷情·东风杨柳欲青青》 《踏莎行·祖席离歌》 《望汉月》 《渔家傲》 《望仙门》 《踏莎行·小径红稀》 《踏莎行·碧海无波》 《木兰花·燕鸿过后莺归去》 《凤衔杯》 《采桑子(石竹)》 《瑞鹧鸪(咏红梅)》 《破阵子·燕子欲归时节》 《采桑子·时光只解催人老》 《蝶恋花·槛菊愁烟兰泣露》 《浣溪沙·小阁重帘有燕过》 《滴滴金》 《清平乐·红笺小字》 《渔家傲·画鼓声中昏又晓》 《诉衷情·芙蓉金菊斗馨香》 《喜迁莺·花不尽》 《少年游·重阳过后》 《浣溪沙·一曲新词酒一杯》 《木兰花·池塘水绿风微暖》 《秋蕊香》 《渔家傲·画鼓声中昏又晓》 《清平乐·金风细细》 《浣溪沙·一向年光有限身》 《玉楼春·春恨》 《诉衷情·东风杨柳欲青青》 《清平乐·红笺小字》 《相思儿令》 《瑞鹧鸪》 《清平乐·金风细细》 《木兰花·池塘水绿风微暖》 《踏莎行·碧海无波》 《浣溪沙·一曲新词酒一杯》 《浣溪沙·玉碗冰寒滴露华》 《少年游》 《鹊踏枝》 《山亭柳·赠歌者》 《玉楼春·春恨》 《浣溪沙·玉碗冰寒滴露华》 《诉衷情·芙蓉金菊斗馨香》 《中秋月(十轮霜影转庭梧)》 《睿恩新》 《浣溪沙(一曲新词酒一杯)》 《送凌侍郎还宣州》 《破阵子·春景》 《撼庭秋·别来音信千里》 《无题·油壁香车不再逢》 《送凌侍郎还宣州》 《红窗听》 《长生乐》 《山亭柳·赠歌者》 《破阵子》 《胡捣练》 《踏莎行·小径红稀》 《撼庭秋·别来音信千里》 《燕归梁》 《浣溪沙·一向年光有限身》 《迎春乐》 《踏莎行》 《少年游·重阳过后》 《采桑子·时光只解催人老》 《诉衷情(寿)》 《殢人娇》 《蝶恋花·槛菊愁烟兰泣露》 《木兰花·燕鸿过后莺归去》 《无题·油壁香车不再逢》 《玉堂春》 《喜迁莺·花不尽》 《破阵子·春景》

采桑子·时光只解催人老译文及注释

译文  人从出生到逝去,都要经历人世间的这段时光。可岁月悠悠,人生易老。时光就那样,它只懂得催人老,不相信世间有多情的人。常常在长亭短亭的离别后而伤感,离别后每次酒后(我)就因思念而泪湿春衫呢。  昨夜西风急,在梧桐锁寒秋的深院里,刮了整整一夜,几次次从梦里把人吹醒,醒来只看到窗外月明,朦朦胧胧,幽幽的,淡淡的。在我这高楼上,突然不知道从何处传来一声雁叫(更添了夜醒人的凄凉和孤寂)。

注释(1)采桑子:词牌名,又名《丑奴儿令》、《罗敷媚、罗敷艳歌)拼音版翻译">罗敷艳歌》、《罗敷媚》。四十四字,前后片各三平韵。别有添字格,两结句各添二字,两平韵,一叠韵。(2)离亭:古代送别之所。(3)春衫:年少时穿的衣服,代指衣服。(4)胧明:微明。

采桑子·时光只解催人老赏析

  此词以轻巧空灵的笔法、深蕴含蓄的感情,写出了富有概括意义的人生感慨,抒发了叹流年、悲迟暮、伤离别的复杂情感。全词感情悲凉而不凄厉,风格清丽哀怨,体物写意自然贴切,是晏殊词中引人注目的名篇之一。

  起首二句把时光拟人化,暗含“多情自古伤离别”和“思君令人老”双重含义。“多情”二字,总摄全篇。

  三、四两句写词人感时光易逝,怅亲爱分离,心中的烦恼无可化解,只好借酒浇愁,然而不久便又“泪滴春衫”,可见连酒也无法使自己暂时解脱。

  下片先写不眠,次写惊梦。西风飒飒,桐叶萧萧,一股凉意直透人的心底。抬头一看,窗外淡淡月色,朦胧而又惨淡,仿佛它也受到西风的威胁。

  “好梦频惊”写每当希望“好梦”多留一霎的时候,它就突然破灭了。而且每当一回破灭,现实的不幸之感就又一齐奔集而来。此时,室外的各种音响,各样色彩,以及室中人时光流逝之感,情人离别之痛,春酒易醒之恨,把刚才的好梦全都打成碎片了。这里,“好梦频惊”四字为点睛之笔,承上启下,把室中人此际的感受放大成为一个特写的镜头,让人们充分感受其中沉重的分量。

  “何处高楼雁一声”写室中人沉抑的情绪正凌乱交织之中,突然飞出一声高亢的哀鸣。这一声哀厉的长鸣,是如此突如其来,使众响为之沉寂,万类为之失色。这是孤雁的哀唳,响彻天际,透入人心,它把室中人的思绪提升到一个顶峰了。这一声代表什么呢?是感觉秋已经更深吗?是预告离人终于不返吗?还是加剧室中人此时此地的孤独之感呢?不管怎样,它让人们想得很远、很沉,一种怅惘之情使人不能自已。

  综上,此词上片概述时光之无情,下片写春去秋来,触景生情相思难禁。词中“长恨离亭”、“好梦频惊”等句,用意超脱高远,表现了一种明净澄彻而又富于概括意义的人生境界。

晏殊简介

晏殊(991-1055)字同叔,北宋政治家、文学家。抚州临川(今属江西)人。七岁能文,十四岁以神童召试,赐同进士出身。在真、仁两朝从秘书省正字到知制诰,礼部、刑部、工部尚书,同中书门下平章事、集贤殿大学士兼枢密使。谥元献。平生爱荐举贤才,范仲淹韩琦欧阳修等名臣皆出其门下。他一生富贵优游,所作多吟成于舞榭歌台、花前月下,而笔调闲婉,理致深蕴,音律谐适,词语雅丽,为当时词坛耆宿,在北宋文坛上享有很高的地位。诗、文、词兼擅。《宋史》本传说他「文章赡丽,应用不穷。尤工诗,闲雅有情思」。词作受冯延已的影响较深,与欧阳修并称「晏欧」。题材比较狭窄,对南唐词因袭成分较大。由于一生显贵,词作主要反映富贵闲适生活,以及在这种生活环境中产生的感触和闲愁。《浣溪沙(无可奈何花落去)》是其代表作,其中「无可奈何花落去,似曾相识燕归来」为传诵之名句。间或流露出旷达情怀,概括出对人们有启迪的人生哲理艺术风格和婉明丽,清新含蓄。所作皆为小令,善于即景抒情,以鲜明生动的形象,构成形神兼备的意境,写景重其精神,前人评为「更自神到」。语言精炼浑成。这是他的词作内容虽一般却能万口流传的主要原因。在小令的写作技巧上,晏殊有所发展,且使之日臻纯熟。原有集,已散佚,仅存《珠玉词》130多首及清人所辑《晏元献遗文》。又编有类书《类要》,今存残本。

婉约 感叹 人生 写景

本文提供采桑子·时光只解催人老原文,采桑子·时光只解催人老翻译,采桑子·时光只解催人老赏析,采桑子·时光只解催人老拼音版,晏殊简介

转载请注明:原文链接 | http://www.83366.net/shi/7852.html