诉衷情·芙蓉金菊斗馨香拼音版

作者:晏殊 朝代:宋朝
诉衷情·芙蓉金菊斗馨香原文
芙蓉金菊斗馨香。天气欲重阳。远村秋色如画,红树间疏黄。
流水淡,碧天长。路茫茫。凭高目断。鸿雁来时,无限思量。
诉衷情·芙蓉金菊斗馨香拼音版
fú róng jīn jú dòu xīn xiāng 。tiān qì yù zhòng yáng 。yuǎn cūn qiū sè rú huà ,hóng shù jiān shū huáng 。
liú shuǐ dàn ,bì tiān zhǎng 。lù máng máng 。píng gāo mù duàn 。hóng yàn lái shí ,wú xiàn sī liàng 。
※提示:拼音为程序生成,因此多音字的拼音可能不准确。

晏殊的诗词大全 晏殊的代表作 写过的诗词

《破阵子·春景》 《无题·油壁香车不再逢》 《木兰花·池塘水绿风微暖》 《拂霓裳》 《清平乐·红笺小字》 《采桑子(石竹)》 《踏莎行》 《鹊踏枝》 《木兰花·池塘水绿风微暖》 《燕归梁》 《少年游·重阳过后》 《踏莎行·碧海无波》 《浣溪沙·一向年光有限身》 《浣溪沙·一曲新词酒一杯》 《红窗听》 《玉堂春》 《少年游》 《送凌侍郎还宣州》 《踏莎行·小径红稀》 《胡捣练》 《渔家傲》 《喜迁莺·花不尽》 《玉楼春·春恨》 《木兰花·燕鸿过后莺归去》 《踏莎行·碧海无波》 《秋蕊香》 《殢人娇》 《山亭柳·赠歌者》 《诉衷情·芙蓉金菊斗馨香》 《采桑子·时光只解催人老》 《渔家傲·画鼓声中昏又晓》 《长生乐》 《无题·油壁香车不再逢》 《浣溪沙·玉碗冰寒滴露华》 《迎春乐》 《滴滴金》 《撼庭秋·别来音信千里》 《凤衔杯》 《玉楼春·春恨》 《中秋月(十轮霜影转庭梧)》 《山亭柳·赠歌者》 《采桑子·时光只解催人老》 《浣溪沙·小阁重帘有燕过》 《蝶恋花·槛菊愁烟兰泣露》 《渔家傲·画鼓声中昏又晓》 《踏莎行·小径红稀》 《撼庭秋·别来音信千里》 《破阵子·燕子欲归时节》 《浣溪沙·玉碗冰寒滴露华》 《相思儿令》 《送凌侍郎还宣州》 《破阵子·燕子欲归时节》 《破阵子》 《浣溪沙·一曲新词酒一杯》 《瑞鹧鸪(咏红梅)》 《木兰花·燕鸿过后莺归去》 《蝶恋花·槛菊愁烟兰泣露》 《清平乐·红笺小字》 《望汉月》 《浣溪沙·一向年光有限身》 《清平乐·金风细细》 《望仙门》 《清平乐·金风细细》 《踏莎行·祖席离歌》 《少年游·重阳过后》 《诉衷情·东风杨柳欲青青》 《瑞鹧鸪》 《诉衷情(寿)》 《诉衷情·东风杨柳欲青青》 《诉衷情·芙蓉金菊斗馨香》 《浣溪沙(一曲新词酒一杯)》 《睿恩新》 《破阵子·春景》 《喜迁莺·花不尽》

诉衷情·芙蓉金菊斗馨香译文及注释

译文在节气接近重阳的时侯,芙蓉和金菊争芳斗妍。远处的乡村,秋色如画中一般美丽,树林间从浓密的红叶中透出稀疏的黄色.真是鲜亮可爱。中原地区,秋雨少,秋水无波,清澈明净;天高气爽,万里无云,平原仰视,上天宽阔没有边际,前路茫茫,把握不住。登高远望,看到鸿雁飞来,引起头脑中无限的思念

注释①芙蓉:荷花;金菊:黄色的菊花;斗:比胜;馨:散布得很远的香气。②天气:气候;重阳:农历九月九日,重阳节。③红树:这里指枫树; 间:相间,夹杂。④流水淡:溪水清澈明净。⑤碧天:碧蓝的天空。⑥茫茫:广阔,深远。⑦目断:指望至视界所尽处,犹言凝神眺望;凭高目断:依仗高处极目远望,直到看不见。⑧鸿雁:即“雁”。大的叫鸿,小的叫雁。⑨思量:相思

诉衷情·芙蓉金菊斗馨香赏析

  此词以写景为主,上片点明“天气欲重阳”,下片以“凭高目断”相照应,可知此词为重九登高所作。词中通过对节令、景物、环境的描写,烘托出重阳佳节倍思亲的气氛,最后以“无限思量”点出主题。

  词起两句:“芙蓉金菊斗馨香,天气近重阳。” 选出木芙蓉、黄菊两种花依然盛开、能够在秋风中争香斗艳来表现“重阳”到临前的季节特征。接着“远村秋色如画,红树间疏黄”两句,从近景写到远景,从周围写到望中的乡村,从花写到树。秋景最美的,本来就是秋叶,这里拈出树上红叶来写,充分显出时令特征。红树中间还带着一些“疏黄”之色,树叶之红是浓密的,而黄则是稀疏的,浓淡相间,色调更丰,画境更美。

  下片“流水淡,碧天长,路茫茫”三句从陆上写到水上,从地面写到天上。着一“淡”字,写出中原地区秋雨少,秋水无波,清光澄净之景致;而天高气爽,万里无云,平原仰视,上天宽阔无际,于是,又用一“长”字状天。这两字看似平常,却很贴切。上面景语,用笔疏淡,表现作者的心境是闲适的。至“路茫茫”三字,则带感慨情绪:前路茫茫,把握不住。接下去:“凭高目断,鸿雁来时,无限思量”写久久地登高遥望,看到鸿雁飞来,引起头脑中的无限思念

  王国维在《人间词话》中指出:“一切景语,皆情语也。”此词之写景正与此境相合。正因为前面所写之景蕴含着作者的感情,因此最后点题水到渠成,收到情景相生的艺术效果。

晏殊简介

晏殊(991-1055)字同叔,北宋政治家、文学家。抚州临川(今属江西)人。七岁能文,十四岁以神童召试,赐同进士出身。在真、仁两朝从秘书省正字到知制诰,礼部、刑部、工部尚书,同中书门下平章事、集贤殿大学士兼枢密使。谥元献。平生爱荐举贤才,范仲淹韩琦欧阳修等名臣皆出其门下。他一生富贵优游,所作多吟成于舞榭歌台、花前月下,而笔调闲婉,理致深蕴,音律谐适,词语雅丽,为当时词坛耆宿,在北宋文坛上享有很高的地位。诗、文、词兼擅。《宋史》本传说他「文章赡丽,应用不穷。尤工诗,闲雅有情思」。词作受冯延已的影响较深,与欧阳修并称「晏欧」。题材比较狭窄,对南唐词因袭成分较大。由于一生显贵,词作主要反映富贵闲适生活,以及在这种生活环境中产生的感触和闲愁。《浣溪沙(无可奈何花落去)》是其代表作,其中「无可奈何花落去,似曾相识燕归来」为传诵之名句。间或流露出旷达情怀,概括出对人们有启迪的人生哲理艺术风格和婉明丽,清新含蓄。所作皆为小令,善于即景抒情,以鲜明生动的形象,构成形神兼备的意境,写景重其精神,前人评为「更自神到」。语言精炼浑成。这是他的词作内容虽一般却能万口流传的主要原因。在小令的写作技巧上,晏殊有所发展,且使之日臻纯熟。原有集,已散佚,仅存《珠玉词》130多首及清人所辑《晏元献遗文》。又编有类书《类要》,今存残本。

婉约 写景 抒情

本文提供诉衷情·芙蓉金菊斗馨香原文,诉衷情·芙蓉金菊斗馨香翻译,诉衷情·芙蓉金菊斗馨香赏析,诉衷情·芙蓉金菊斗馨香拼音版,晏殊简介

转载请注明:原文链接 | http://www.83366.net/shi/7856.html